No exact translation found for حوادث اختطاف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حوادث اختطاف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Participaste en alguno de los secuestros?
    هل كنتِ متورطة بأي من حوادث الإختطاف؟
  • Un aumento en el ámbito y el número de participantes en un curso planeado sobre gestión de incidentes con toma de rehenes también contribuyó al exceso de gastos.
    ومن العوامل المساهمة أيضا في زيادة النفقات توسيع نطاق وعدد المشاركين في دورة تدريبية مقررة بشأن إدارة حوادث الاختطاف.
  • En ese sentido, daré a conocer incidentes de secuestro por parte del Japón de ciudadanos de la República Democrática Popular de Corea que la comunidad internacional desconoce.
    وفي ذلك الصدد، سأعلن حوادث اختطاف اليابان لمواطني جهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي لم تكشف بعد للمجتمع الدولي.
  • Por otra parte, es esencial que la comunidad internacional ejerza presión sobre la RPDC para que solucione sin demora la cuestión de los secuestros.
    وقال إنه من الجوهري أن يمارس المجتمع الدولي ضغطا على هذه الجمهورية لكي تحلّ على وجه السرعة مشكلة حوادث الاختطاف.
  • Esos secuestros de vehículos conllevaban frecuentemente el secuestro de personal de asistencia humanitaria, y en la mayoría de los casos el número de personas secuestradas fue superior al de vehículos.
    وشملت حوادث اختطاف السيارات مراراً اختطاف موظفي الإغاثة الإنسانية، حيث فاق عدد الأشخاص الذين اختطفوا عدد السيارات المختطفة في معظم الحوادث.
  • También se siguieron denunciando secuestros de aldeanas; en noviembre desaparecieron no menos de 20 mujeres en las zonas de Masteri y Geneina (Darfur occidental).
    وما زالت ترد أنباء أيضا عن حوادث اختطاف ريفيات؛ ففي منطقتي مستيري وجنينة في غرب دارفور، بلغ عدد النساء المفقودات في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 20 امرأة.
  • Varios oradores expresaron preocupación por el aumento de los secuestros e hicieron hincapié en que esas actividades estaban vinculadas a grupos delictivos organizados y grupos terroristas.
    وأعرب عدد من المتكلمين عن قلقهم إزاء ازدياد حوادث الاختطاف، وشدّدوا على أن لتلك الأنشطة صلة بالجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية.
  • Los secuestros constituyen un problema gravísimo que no afecta únicamente al Japón, sino también, conforme a lo informado, a otros países como Tailandia y Rumania.
    وأضاف أن حوادث الاختطاف واحدة من أخطر المشاكل التي لا تعني اليابان فقط، ولكنها تعني، كما يعلم، بعض البلدان الأخرى كتايلند ورومانيا.
  • Dejemos que los desarrollos en el caso nos ayuden... a limpiar la mancha, no solo de ese secuestro... sino de todos los secuestros y crímenes.
    (جعل التطوّرات بقضيّـة (ليندبرغ ...تبدأ بمرحلة جديدة لإيجاد حلول للأزمات، ليس فحسب ...لحادثة الإختطاف الشنيعة تلك .لكن لجميع حوادث الإختطاف والجرائم
  • Si bien ha disminuido la frecuencia de ataques armados importantes se ha producido un aumento del número de secuestros cometidos por grupos armados no estatales en todo Darfur, en particular de los dirigidos contra vehículos y personal de la asistencia humanitaria.
    وفي حين أن وتيرة الهجمات المسلحة الهامة انخفضت،؛ فقد حدثت زيادة كبيرة في عدد حوادث الاختطاف/اختطاف السيارات التي ترتكبها جماعات مسلحة من غير الدول في جميع أرجاء دارفور، وتستهدف خاصة مركبات وموظفي الإغاثة الإنسانية.